SERVIZI LINGUISTICI

Traduzioni scritte

Operiamo da e in tutte le principali lingue europee, con particolare attenzione verso le lingue dei paesi dell’Europa orientale in procinto di entrare nell’Unione europea.

Eseguiamo traduzioni di testi di qualsiasi argomento (legale, commerciale, scientifico, medico, contabile, tecnico e informatico). Disponiamo di traduttori professionisti scrupolosamente selezionati.

Il nostro obiettivo è quello di offrire un servizio di qualità rispettando rigorosamente il termine di consegna. Per raggiungere questo scopo ogni traduzione segue un percorso diviso in tre fasi:


Progettazione

I lavori di traduzione vengono valutati e classificati in base a:
a) competenze culturali, scientifiche e tecniche       necessarie;
b) terminologia specifica richiesta;
c) utilizzo finale
d) termine di consegna


Esecuzione

Il lavoro di traduzione viene assegnato a traduttori selezionati in base ai seguenti criteri:
a) madrelingua
b) titolo di studio (laurea in traduzione o laurea nel settore specifico) e successiva formazione specifica;
c) esperienze lavorative;
d) formazione professionale nei diversi settori. 
Aggiornamento terminologico
Presso la nostra sede esiste un archivio di documentazione dei lavori già eseguiti, catalogato per settore, cui il traduttore può attingere testi di riferimento ed inoltre la nostra struttura offre un supporto tecnico per la ricerca terminologica quando questa si presenta particolarmente complessa
Infine, in occasione di traduzioni tecniche altamente specializzate affianchiamo al traduttore un esperto per la verifica della congruità.

Controllo

Tutte le traduzioni vengono riviste da revisori che devono soddisfare le stesse condizioni richieste per i traduttori.